She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.”
All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”). Matthew 1:21-23, NIV
Did you ever really ponder the implications of the parenthetical information Matthew spells out with the definition of this particular Jewish word, Immanuel? He must have felt it important enough to use precious space on the scroll to define it, to make sure its meaning is clear for all time. If you are like me, you have a tendency to read right past the parenthetical material in books and articles without even really taking note of it. In The Message version, the parenthetical phrase has one extra word that the Spirit used to catch my attention. The Message says that Immanuel is Hebrew for "God is with us." (Italics mine)
God IS with us! Wow! How incredible is that? God is with us. No matter where we are—and we are
What an amazing and miraculous truth this is! And to think it comes out of four small words found inside parenthesis.